|
DA - documents against acceptance - документы против акцепта. DAC - delivery against cost - наложенный платеж, оплата в момент доставки. D&B - фирма Dun and Bradstreet. DBA - doing business as - выступать на рынке в качестве... DC - deep discount issue - облигации с “глубоким” дисконтом (вид ценных бумаг с купонами на вторичном рынке). DCFM - discounted cash flow method - метод оценки текущей (рыночной) стоимостибудущих доходов. DDB - double-declining-balance depreciation method - амортизация методом двойного снижения остатка (баланса). DENKS - dual-employed, no kids - “оба работают, нет детей” (формула в индивидуальной годовой декларации о доходах). DEWKS - dual employed, with kids - “оба работают, есть дети” ( формула в индивидуальной годовой декларации о доходах). DF - damage free - неповрежденный. DIDC - Depository Institutions Deregulatory Committee - Комитет дерегулирования депозитных учреждений. DINKS - dual-income, no kids - “два источника дохода, без детей” (формула в индивидуальной годовой декларации о доходах). DISC - Domestic International Sales Corporation - Национальная корпорация международной торговли. DJIA - Dow Jones Industrial Average - промышленный индекс Доу-Джонса. DJTA - Dow Jones Transportation Average - индекс транспортных компаний Доу-Джонса. DJUA - Dow Jones Utility Average - индекс Доу-Джонса предприятий коммунального хозяйства. DK - don't know - “неизвестно”. DN - debit note - дебетовая расписка. DNR - do not reduce - “не сокращать”. D/O - delivery order - приказ о поставке. DOT(S) - designated order turnaround (systems) - электронная система расчета по небольшим сделкам (на Нью-Йоркской фондовой бирже). DP - documents against payment - документы против платежа. DPI - disposable personal income - располагаемый, личный доход, остающийся в распоряжении работника (после уплаты налогов). DS - days after sight - дни после предъявления. DTC - Depository Trust Company - трастовая компания-депозитарий. DUNS - Data Universal Numbering System -универсальная система кодировки данных (номер Dun & Bradstreet). DVP - delivery versus payment - наложенный платеж (оплата при доставке). е е - declared or paid in the preceding 12 months - декларировано или оплачено в течение предшествующих 12 месяцев (в приводимых в газетах перечнях акций). е&ОЕ - errors and omissions excepted - “за исключением ошибок и пропусков” (надпись на счете-фактуре). daily trading limit: ежедневный лимит цен. Максимально допустимый подъем или спад цен по многим видам ценных бумаг и товарно-сырьевой продукции в течение одного дня. Когда рынок в начале дня достигает разрешенного предела и остается на этом уровне в течение всего дня, такой день называется днем верхнего или нижнего предела. Биржи обычно устанавливают ежедневный лимит по каждому контракту. Например, Чикагская срочная товарная биржа ограничивает колебания цен двумя пунктами (2000 долл. по каждому контракту) вверх или вниз на свои фьючерсные опционные контракты на казначейские облигации. daisy chain: букв. - “цепочка маргариток”. Торговля между рыночными спекулянтами с целью привлечь уполномоченных инвесторов, создав видимость активных торговых операций. Когда эти инвесторы поднимают цены, спекулянты избавляются от своих покупок, и неосторожные инвесторы лишаются покупателей, с которыми они могли бы в свою очередь совершать сделки. data base: база данных. Сохраняемая в памяти компьютера информация; она упорядочена, индексирована, подытожена и доступна для пользователей. База данных содержит в хронологическом порядке сведения о ценных бумагах и рынках, взятые из различных коммерческих источников. dated date: начальная дата. Дата, начиная с которой рассчитывается накопленный процент на новые облигации и иные долговые ценные бумаги. Покупатель платит эмитенту сумму, равную процентам, накопившимся от начальной даты до даты выпуска ценных бумаг. Эти средства возвращаются покупателю при первой выплате процентов по облигации. date of issue: дата выпуска. Облигации: дата, в которую облигации были эмитированы и стали действительными. С этой даты владельцам облигаций начинают начисляться проценты. Страхование: дата, в которую был оформлен страховой полис. Обычно в эту дату полис также объявляется действующим, хотя и не в каждом случае. Акции: дата, в которую новые акции были выпущены на открытый рынок. date of record: дата регистрации. Дата, по наступлении которой владелец акций должен официально владеть акциями, чтобы иметь право на получение дивидендов. Например, совет директоров корпорации может 1 ноября объявить, что выплатит 1 декабря дивиденды акционерам, зарегистрированным на 15 ноября. После даты регистрации считается, что акции продаются без дивидендов (ex-dividend). Также наз. record date. dating: продление сроков кредита. Расширение сроков предоставления кредита сверх обычного для кредитора срока, например, на 90 дней вместо 30. В отраслях промышленности, характеризующихся высокой сезонной зависимостью и длительным периодом обращения капитала, продление сроков кредитования, вместе с финансированием под счета к получению (accounts receivable financing), позволяет производителям, испытывающим недостаток денежных средств, продолжать производство товаров. Также наз. seasonal dating (сезонное продление сроков кредита) или special dating (специальное продление сроков кредита). dawn raid: букв. - “рейд на рассвете”. Британский термин в практике поглощений, когда рейдер (raider) дает команду брокерам скупать все доступные акции другой компании на открытом рынке, причем это должно делаться быстро и по возможности скрытно, чтобы целевая компания (target company) не сразу поняла, что происходит, - эти условия являются очень важными. На фондовых рынках Лондона подобная практика запрещена Кодексом Сити по проведению поглощений и слияний (City Code on Takeovers and Mergers). См. также Saturday night special. day loan: однодневная ссуда. Ссуда, предоставляемая банком брокеру в целях покупки ценных бумаг, поставка которых должна быть произведена после клиринга во второй половине дня. После доставки ценные бумаги используются в качестве обеспечения залога и ссуда превращается в обычную брокерскую ссуду до востребования (call loan). Также наз. утренним .займом (morning loan). day of deposit to day of withdrawal account: счет “со дня декларирования до дня изъятия”. Банковский счет, по остатку на котором выплачиваются проценты. Начисление процентов основано на фактическом числе дней, в течение которых деньги были депонированы. Также наз. actual balance method (метод фактического остатка). day order: приказ на день. Приказ на покупку или продажу ценных бумаг, который истекает, если он не исполнен или не отменен в тот день, в который был дан. Все приказы являются приказами на день, если не указывается иное. Основным исключением являются приказы, действующие до отмены (good-till-canceled orders), хотя они могут быть исполнены и в тот же день при наличии соответствующих условий. daty trade: дневная торговля. Покупка и продажа акций в течение одного дня, когда ожидается быстрое изменение цен. dead cat bounce: букв. - “прыжок дохлой кошки”. Резкий рост цены акций после периода ее существенного снижения. Название отражает тот факт, что “дохлая кошка”, которая сползла с высокого места, вдруг подпрыгивает. Часто такой “прыжок” происходит в результате деятельности продавцов “короткой” позиции, покрывающих свои позиции данными акциями. dealer: дилер, посредник. (1) Частное лицо или компания, действующая в качестве принципала (principal) по сделкам с ценными бумагами. Принципалы ведут торговые операции по своим собственным счетам и на свой риск. При покупке ценных бумаг у брокера, действующего в качестве дилера, клиент получает ценные бумаги из имеющихся в запасе фирмы; этот факт должен указываться в конфирмационном заявлении. Когда биржевые брокеры (специалисты) ведут торговые операции на своих счетах, что входит в их обязанности по поддержанию упорядоченного рынка, они действуют в качестве дилеров. Поскольку большинство брокерских фирм действует в качестве как брокеров, так и принципалов, часто используется термин “брокер-дилер” (broker-dealer). (2) Лицо, занимающееся приобретением товаров или услуг для перепродажи их потребителям. Элемент риска, связанного с владением товаром, отличает дилера от агента или торгового представителя. dealer market: дилерский рынок. Рынок ценных бумаг, операции на котором происходят между дилерами (dealers), обладающими собственными счетами и средствами, а не брокерами, действующими в качестве агентов покупателей и продавцов. Муниципальные и правительственные ценные бумаги в основном обращаются на дилерских рынках. См. также auction market. dealer's spread: см. markdown; underwriting spread deal flow: поток сделок. Количество новых сделок, заключенных подразделениями брокерских фирм. Может отражать заявки на новые выпуски акций и облигаций, а также слияния, приобретения и поглощения. deal stock: акции, на котировки которых повлияли слухи о перекупке (takeover) или факт участия этой компании в какой-либо крупной сделке, например в поглощении или в покупке контрольного пакета с выпуском новых акций (leveraged buyout). Это могут быть также слухи о намечаемой сделке, или могла быть объявлена крупная сделка для привлечения дополнительных торговцев, наконец, могли появиться слухи, что акции компании - “в игре” (in play). Лица, занимающиеся арбитражными операциями, и другие биржевые спекулянты будут стремиться приобретать такие акции до закрытия сделок или получать на них дополнительную прибыль с ростом биржевых цен. Если же слияние (или приобретение компании) на самом деле не состоится, то эти торговцы могут понести убытки; когда цены этих акций упадут ниже того уровни, который был до начала распространения слухов. dear money: “дорогие деньги”. Британский эквивалент термина tight money (жесткая кредитно-денежная политика). death-backed bonds: букв. - “обязательства, обеспеченные смертью”. Кредитное обязательство владельца страхового полиса под обеспечение полисом страхования жизни. Кредиты должны будут погашаться либо владельцем полиса пока он жив, либо бенефициарием из выплаты по страховому полису, если его владелец умрет. Также наз. policyholder loan bonds (кредитное обязательство владельца страхового полиса). death benefit: бенефиция по смерти. Сумма денег, выплачиваемая бенефициариям после смерти владельца полиса. Такая бенефиция определяется как номинальная стоимость полиса за вычетом всех непогашенных кредитов, полученных под обеспечение полисом, или требований других страховых компаний по этому полису. Получив бенефицию по смерти, бенефициарии не платят с нее налогов. death play: букв. - “смертельная игра”. Акции, приобретенные с мыслью о том, что в результате смерти ключевого сотрудника компании стоимость акций возрастет. Например, может сложиться такая ситуация, когда после смерти главного исполнительного директора компания будет распущена или разделена, а стоимость акций возрастет по их частной рыночной стоимости (private market value). death valley curve: букв. - “кривая Долины смерти”. Понятие из области венчурного капитала - кривая, показывающая огромный масштаб использования начального капитала. Когда компания только начинает свою деятельность, она использует свой акционерный капитал на крупные расходы - открытие офисов, наем сотрудников, проведение исследований и разработок. Этот период может продлиться несколько месяцев и даже лет, пока компания не начнет продавать свою продукцию или услуги, тем самым создавая доходы. “Кривая Долины смерти” отражает именно тот период, когда доходы еще не появились, компании трудно нарастить свой акционерный капитал или привлечь средства с помощью выпуска долговых ценных бумаг, чтобы преодолеть дефицит денежных средств. debenture: долговое обязательство. Долговое обязательство общего характера, обеспеченное лишь доверием к должнику и документируемое соглашением, называемым контрактом о предоставлении займа (indenture). Необеспеченные облигации (unsecured bonds) являются долговыми обязательствами без особого обеспечения. debenture stock: долговые акции. Акции, выпущенные в соответствии с контрактом, предусматривающим фиксированные выплаты через определенные промежутки времени и более похожие на привилегированные акции, чем на долговые обязательства без обеспечения (debenture), поскольку в случае ликвидации они по статусу являются капиталом, а не задолженностями. Также тип облигаций, выпускаемых канадскими и британскими корпорациями, которые в сравнении с долговыми ценными бумагами должны рассматриваться как акции. debit balance: дебетовый остаток. (1) Баланс по счету, отражающий суммы, причитающиеся к уплате заимодавцу или продавцу. (2) Сумма, которую клиент, имеющий счет с маржей (с залогом) должен брокеру по займам на приобретение ценных бумаг. debit card: дебетовая карточка. Пластиковая карточка, выпущенная банком, с помощью которой клиенты получают доступ к своим средствам через электронный платежный терминал. Дебетовые карточки могут заменить чеки (в качестве средства оплаты товаров и услуг) и более удобны, чем чеки. Дебетовые карточки также могут использоваться для снятия наличных денег со счета с помощью автоматических кассовых машин. Однако, в отличие от обладателей кредитных карточек, клиенты дебетовых карточек не имеют преимуществ от “флоута” (float), поскольку средства списываются со счета немедленно. debit spread: дебетовый спред. Разница в цене двух опционов, когда цена купленного опциона превышает цену проданного. Противоположностью этому термину является термин “кредитовый спред” (credit spread). debt: дебет, долг, обязательство, кредит, заем, задолженность. (1) Деньги, товары или услуги, которые одна сторона должна другой стороне в соответствии с явным или подразумеваемым соглашением. (2) Общее название для облигаций, векселей, ипотечных займов и иных видов ценных бумаг, служащих подтверждением сумм задолженностей и подлежащих оплате на указанную дату или по требованию. debt bomb: букв, -“долговая бомба”. Ситуация, когда основные финансовые институты не выполняют своих обязательств, что приводит к подрыву всей финансовой системы страны. Если главные многонациональные банки попадали в такое положение, то это отрицательно воздействовало на всю мировую финансовую систему. debt ceiling: cm. debt limit. debt instrument: долговой финансовый инструмент. Письменное обязательство выплатить задолженность; например, простой вексель (bill), переводной вексель (note), облигация (bond), переводной вексель, акцептованный банком (banker'sacceptance), депозитный сертификат (certificate of deposit) или коммерческие ценные бумаги (commercial paper). debtor: должник, дебитор. Лицо или предприятие, имеющее денежную задолженность. Если эта задолженность принимает форму ссуды у финансового института, то такой должник называется заемщиком (borrower). Когда обязательства имеют форму ценных бумаг, например облигаций, то должника по таким обязательствам называют эмитентом (issuer). См. также obligor. debt limit: предел задолженности. Максимальная сумма задолженности, которую может допустить муниципалитет. Если муниципалитет хочет выпустить облигации на сумму, большую, чем его предел задолженности, то на это обычно требуется одобрение избирателей. debt retirement: погашение задолженности, выплата долга. Постепенное сокращение долга корпораций за счет средств фонда погашения (sinkingfiatf) или выпуска серийных облигаций. Большинство муниципальных облигаций и некоторые корпоративные облигации выпускаются в серийной форме. Это значит, что различные части выпуска, называемые сериями, погашаются в различные сроки, обычно ежегодно или раз в полгода, по графику. Облигации, погашаемые из резервного фонда, и серийные облигации являются не различными классами облигаций, а лишь различными методами погашения, которые могут относиться к необеспеченным долговым обязательствам (debenture), конвертируемым облигациям и т.д. См. также refunding. debt security: долговая ценная бумага. Ценные бумаги, представляющие заимствованные средства, по которым выплачивается фиксированная сумма. Они имеют конкретный срок погашения и конкретную процентную ставку или скидку при первоначальной покупке. Например, простой вексель (bill), облигация(bond), коммерческие ценные бумаги (commercial paper) или переводной вексель (note). debt service: обслуживание долга; уплата доли долга и процентов по кредиту. Наличные средства, необходимые в данное время, обычно в течение одного года, для выплаты процентов и текущего погашения основной суммы долга. Для корпорационных облигаций обслуживание долга означает ежегодные выплаты процента плюс платежи в резервный фонд; для государственных облигаций это ежегодные выплаты в фонд обслуживания долга. См. также ability to pay. debt service coverage: средства для обслуживания долга. Финансы корпорации: часть суммы, обычно выраженная в виде коэффициента (доли) денежных поступлений (cash flow), достаточная для ежегодной выплаты процентов и погашения основного долга, включая перечисления в фонд погашения (выкупной фонд) (sinkingfund). Правительственные финансы: доходы от экспорта, необходимые для того, чтобы покрыть годовой объем процентных платежей и выплат в счет погашения основной суммы внешнего долга. Личные финансы: отношение ежемесячных долговых выплат, за вычетом ипотечного кредита и арендной платы, к чистой заработной плате после всех вычетов. См. также fixed-charge coverage. debt swap: (“суверенный”) долговой “своп”. Межбанковский обмен долговыми обязательствами, как правило, заемщиков из развивающихся стран в валюте заемщика. См. также swap. debt-to-equity ratio: соотношение собственных и заемных средств. (1) Общий объем обязательств, деленный на общий объем акционерного капитала. Это соотношение отражает степень, в какой собственный капитал может быть использован для удовлетворения претензий кредиторов в случае ликвидации компании. (2) Общий объем долгосрочных задолженностей, деленный на общий объем акционерного капитала. Это соотношение является показателем “финансового рычага” (доли привлеченного заемного капитала) leverage (левередж), и отражает уровень использования заемных средств для увеличения дохода на собственный капитал. (3) Сумма долгосрочных задолженностей и привилегированных акций, деленная на акционерный капитал, представленный обыкновенными акциями. Это позволяет сравнивать ценные бумаги с фиксированными сборами с ценными бумагами без фиксированных сборов. declaration date: дата объявления дивиденда. День, в который компания объявляет сумму и дату своих следующих дивидендных выплат. Обычно при этом возникает промежуточный период в несколько дней между датой объявления дивидендов и датой дивиденда без акций (ex-stock dividend), в течение которого дивиденды на купленные в этот период акции должны получать их бывшие владельцы. declare: объявлять, декларировать. Назначать дату выплаты дивидендов решением совета директоров корпорации. После такой декларации дивиденды превращаются в обязательства компании-эмитента. decreasing term life insurance: полис со снижающейся суммой страхования жизни. Форма страхования жизни, при которой страховые взносы остаются постоянными в течение всего срока полиса, а суммы, выплачиваемые в связи со смертью застрахованного лица, уменьшаются. Обычно по условиям полиса размер страховой премии (взносов) увеличивается с каждым годом жизни его владельца, а сам полис возобновляется. Если необходимость страхования снижается, например, когда ребенок вырастает и становится экономически самостоятельным, то разумно было бы ввести в условия полиса пункт о снижении суммы неоплаченного долга по договору страхования. deductible: подлежащий вычету. Страхование: сумма денег, которую владельцы полисов должны выплатить по своим полисам, прежде, чем могут начаться выплаты возмещений от страховщика. Подлежащие вычету суммы обычно фиксированы (в долларах), хотя в некоторых случаях они могут устанавливаться в виде процентов от суммы уплаченных взносов или рассчитываться по какой-либо другой схеме. Некоторые программы страхования на случай болезни назначают сумму, подлежащую выплате, в виде фиксированной доли в процентах, например от заработной платы работника. В общем случае, чем выше сумма, подлежащая выплате владельцем полиса, тем ниже должны быть страховые премии. Страховые компании готовы пойти на снижение премий, чтобы не выплачивать премии по мелким страховым случаям. Налоги: см. tax deductible. deduction: вычет, удержание, вычитание, скидка. (1) Суммы, которые Налоговое управление США (Internal Revenue Service, IRS) позволяет вычитать из скорректированного совокупного дохода при подсчете облагаемого налогом дохода данного лица. Подобные скидки предоставляются по некоторым видам выплаченных дивидендов, государственным штатным налогам, а также по взносам на благотворительность. (2) Корректировка суммы счета, допускаемая продавцом в случае ошибки, недостачи и т.п. deed: договор, документ, акт. Письменный документ, в котором фиксируется передача, сделка или контракт, относящийся к собственности; чаще всего этот документ касается передачи юридического права владения недвижимостью от одной стороны другой. deep discount bond: облигация “с глубоким” дисконтом, облигации, продающиеся со значительной скидкой. Облигации, продающиеся со скидкой более 20% их нарицательной стоимости. В отличие от облигаций с текущим купоном (current coupon bond), которые имеют более высокую ставку процента, цены облигаций с “глубоким” дисконтом растут быстрее по мере падения процентных ставок, а при росте процентных ставок падают быстрее. В отличие от облигаций с изначально предусмотренной скидкой (original issue discount bonds), облигации с “глубоким” дисконтом выпускаются по нарицательной стоимости 1000 долл. deep in/out of the money: цена ниже/выше рынка. Опцион “колл” (на покупку) (call option), цена исполнения по которому значительно ниже рыночной цены соответствующих акций (цена ниже рынка -deep in the money) или значительно выше рыночной цены (цена выше рынка - deep out of the money). В случае опциона “пут” (put option) ситуация является прямо противоположной. Премия при покупке опционов с ценой ниже рынка является высокой, поскольку владелец опциона имеет право на приобретение акций по цене исполнения (strike price) значительно более низкой, чем их текущая цена. Премия при покупке опционов с ценой выше рынка является низкой, поскольку опцион может никогда не оказаться прибыльным. default: неуплата; прекращение платежей, невыполнение договора (обязательств). Невнесение должником своевременных платежей по процентам или основной сумме займа по мере наступления сроков или неисполнение иных положений контракта на выпуск облигаций. В случае невыполнения обязательств владельцы облигаций могут предъявлять требования на получение активов компании-эмитента с целью возмещения основной суммы займа. default risk: риск невыполнения обязательств. Риск того, что должник прекратит выплату процентов или не вернет основную сумму долга в установленный срок. Одним из методов учета кредитного риска является анализ рейтингов (raiting), публикуемых рейтинговыми агентствами, такими, как Fitch Investors Service, Moody's Investment Service и Standard & Poor's. Наивысший рейтинг (АЛА или Ааа) означает наименьший риск несостоятельности заемщика. Некоторые ценные бумаги, такие, как казначейские облигации, которые обеспечены всем достоянием и кредитом правительства США, считаются свободными от риска невыполнения государством обязательств по ним. В отличие от них “бросовые” облигации (junk bonds) являются высокорисковыми. Одним из способов защиты инвесторов от несостоятельности эмитента муниципальных облигаций является страхование муниципальных облигаций (municipal bond insurance). defeasance: аннулирование, уничтожение, отмена; оговорка в документе об отмене другого документа, прекращение права, условие отмены. В общем значении: положение договора или контракта, согласно которому совершение некоторых конкретных действий делает контракт недействительным. Финансы корпорации: сокращение от термина in-substance defeasance - “аннулирование по-существу”. Корпорация аннулирует старые задолженности по приобретенным ценным бумагам с низким уровнем дохода, не выплачивая их до наступления сроков погашения. Метод, с помощью которого корпорация ликвидирует старые задолженности с низкой ставкой процента, не выплачивая их ранее наступления срока погашения. Корпорация показывает в отчете новые, приобретенные ею ценные бумаги с более низкой нарицательной стоимостью, но приносящие более высокий процент или имеющие более высокую рыночную стоимость. Целью такой операции является более “чистая” (свободная от задолженностей) балансовая ведомость и увеличение доходов, поскольку нарицательная стоимость старой задолженности превышает расходы на приобретение новых ценных бумаг. Этот метод был впервые применен в 1982 г. Компания Еххоп приобрела и поместила в безотзывный траст государственные ценные бумаги США (government securities} на сумму в 312 млн. долл., приносящие 14%-ный доход, с целью выплатить основную сумму кредита и проценты по старой задолженности в 515 млн. долл., по которой выплачивалось от 5,8 до 6,7% и срок погашения по которой наступал в 2009 г. Еххоп “убрала” аннулированную задолженность из своих балансовых ведомостей и внесла в них 132 млн. долл. - разницу между 515 млн. и 312 млн. долл. за вычетом налогов - в качестве прибыли за этот квартал. Согласно другому методу аннулирования компания дает указание брокеру приобрести выплаченную часть старого выпуска облигаций этой компании. Затем брокер обменивает эти облигации на акции нового выпуска компании с равной рыночной стоимостью. Впоследствии брокер продает акции с прибылью. defensive securities: “защищенные” ценные бумаги. Акции и облигации, стабильность которых выше средней и которые предоставляют возможность безопасно получать доход на средства инвестора. Когда фондовый рынок слабый, “защищенные” ценные бумаги, как правило, обесцениваются меньше, чем другие бумаги на рынке в целом. deferral of taxes: отсрочка уплаты налогов. Перенос уплаты налогов с текущего года на более поздний. Например, уплата налогов по индивидуальному пенсионному счету (individual retirement account, IRA) переносится на момент снятия средств со счета. deferred account: счет с отсроченной уплатой налогов. Счет, уплата налогов по которому переносится на более поздний срок. Несколько примеров: индивидуальный пенсионный счет (individual retirement account), счета по плану Кеога (Keoghplan accounts), ежегодные пенсионные выплаты (annuity), план участия в прибылях (profit-sharing plan), план вычетов из заработной платы (salary reduction plan), упрощенный пенсионный план работника (simplified employee pension (SEP) plan. deferred annuity: cm. deferred payment annuity. deferred charge: отсроченные расходы. Расходы, которые учитываются как активы до тех пор, пока не наступает срок платежа, например уплата авансом аренды или страхового взноса. Противоположностью является отсроченный доход (deferred income), например получение арендной платы авансом. deferred compensation: отсроченное вознаграждение, отсроченные платежи. Текущие выплаты или вознаграждения, которые по условиям систем участия в прибылях, пенсионных программах или программах льготной покупки акций, реально не должны выплачиваться до наступления установленного срока и, следовательно, до этого срока не облагаются налогом. deferred interest bond: облигация С отсроченной выплатой процентов. Облигация, процент по которой выплачивается позже. Бескупонная облигация (zero coupon bond), по которой проценты и основная сумма выплачиваются в момент погашения, также относится к этой категории. По сути дела проценты по таким облигациям автоматически реинвестируются по фиксированной ставке. Цены на облигации с отсроченной выплатой процентов являются менее устойчивыми, чем на облигации с купоном с текущим уровнем ставок (current coupon bond). deferred payment annuity: рента с отсроченными платежами. Контракт на выплату ежегодного платежа, который предусматривает начало выплат по истечении определенного периода времени, например пока получатель не достигнет определенного возраста. Также наз. deferred annuity. deferred sales charge: см. back-end load. deficiency letter: уведомление о недостатках. Письменное уведомление, представляемое Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC) предполагаемому эмитенту, о том, что необходимо пересмотреть предварительный проспект (эмиссии ценных бумаг) или внести в него некоторые уточнения. Действия по подобным уведомлениям должны быть предприняты незамедлительно, иначе период регистрации может затянуться. deficit: дефицит, недочет, нехватка. (1) Превышение обязательств и задолженностей компании над ее доходами и активами. Дефицит обычно компенсируется путем заимствования средств или продажи активов. (2) В области финансов: превышение расходов над запланированными в бюджете суммами. deficit financing: дефицитное финансирование, финансирование за счет государственного долга. Заимствование средств государственным агентством (за счет выпуска государственных облигаций) с целью компенсации недостатка поступлений в государственный бюджет. Дефицитное финансирование стимулирует экономику лишь на некоторое время, но может в итоге замедлить ее развитие, вызвав рост процентных ставок. См. также crowding out; Keynesian economics. deficit net worth: отрицательная (дефицитная) стоимость объектов. Превышение обязательств над активами и акционерным капиталом, чаще всего в результате убытков от основной деятельности предприятия. Также наз. negative net worth. deficit spending: дефицитное бюджетное финансирование (расходование, негативная стоимость активов). Превышение правительственных расходов над доходами, что создает бюджетный дефицит и необходимость привлечения заемных средств. См. также deficit financing. defined benefit pension plan: пенсионный план с определенным набором выплат. План, по которому каждому лицу предоставляются выплаты определенных сумм после установленной выслуги лет. По вложениям в подобные планы налоги не взимаются. В одних случаях взносы в такие фонды делаются работниками, а в других -работодателем. defined contribution pension plan: пенсионная программа с фиксированными взносами. Пенсионная программа, взносы по которой фиксируются на постоянном уровне, в то время как выплаты зависят от уровня дохода на инвестиции. В некоторых случаях, которые предусмотрены программами 401(k), 403(b) и 457, работники зачисляют свои взносы (размер которых они определяют сами) на специальные счета с отсрочкой налогообложения; взносы работников могут пополняться или не поподняться работодателем. Уровень выплачиваемых взносов может выбираться самим работником в пределах, определенных работодателем, например от 2 до 10% годовой заработной платы. В других случаях взносы делает работодатель на базе программы участия работника в прибылях предприятия и относит эти средства на специальный счет; при этом работодатель исходит из уровня заработной платы конкретного работника, его трудового стажа, возраста и других факторов. Программа с фиксированными взносами, в отличие от пенсионных программ с фиксированными выплатами (defined benefit pension plans), предоставляет работникам право выбора направлений инвестиций - в акции, облигации и другие инструменты денежного рынка. В последние годы эти программы становятся все более популярными, поскольку они ограничивают расходы компаний на пенсионные программы, а обязательства по обеспечению отдачи от инвестированных средств переносят с компании на самого работника. deflation: дефляция. Снижение уровня цен на товары и услуги. Дефляция противоположна инфляции (inflation); ее не следует путать с дизинфляцией (disinflation), которая представляет собой снижение скорости роста цен. Как правило, экономические последствия дефляции противоположны последствиям инфляции с двумя значительными исключениями: 1) цены, которые росли в ходе инфляции, не обязательно снижаются в период дефляции, например ставки заработной платы; 2) в то время как инфляция может стимулировать или не стимулировать производство и занятость, очевидная дефляция всегда негативно влияет на них. deflator: дефлятор. Статистический прием корректировки разницы между реальной, или постоянной, стоимостью и текущей стоимостью (на которую повлияла инфляция). Индекс для пересчета текущих цен в постоянные цены, например дефлятор ВВП (GDP deflator). deflection of tax liability: перенос налоговой ответственности. Юридический перенос налоговой ответственности на другое лицо с помощью таких методов, как траст Клиффорда (Clifford trust), счет, находящийся под опекой (custodialaccounts), или доверенность на передачу имущества оставшемуся супругу (spousal remainder trusts). delayed delivery (DD): отсроченная поставка. Доставка ценных бумаг позже назначенной даты, которая обычно составляет пять дней после даты совершения сделки. Контракт, предусматривающий отсроченную поставку, называется опционом продавца (seller's option) и обычно согласовывается обеими сторонами, участвующими в сделке. delayed opening: задержка открытия (торгов). Отсрочка начала торгов до тех пор, пока не будет преодолен совокупный дисбаланс в приказах на покупку и продажу. Подобный дисбаланс, вероятнее всего, возникает после значительных событий, таких, как предложение о перекупке компании. delinquency: неплатежи по обязательствам. На профессиональном жаргоне, использующемся в финансовых компаниях, сумма просроченных балансов, определяемая на основе контрактов или сроков последних платежей,delisting: исключение из официального котировочного листа. Исключение ценных бумаг компании из участия в операциях на бирже вследствие невыполнения компанией некоторых требований или потому, что акции не соответствуют определенному финансовому рейтингу или уровню продаж. deliverable bills: векселя, которые могут быть поставлены для покрытия обязательств. Термин связан с операциями с финансовыми фьючерсами и опционами. Это казначейские векселя, удовлетворяющие критериям биржи, на которой с ними ведутся операции. Одним из таких критериев является требование, чтобы казначейские векселя, которые могут быть поставлены для покрытия обязательств, были текущими векселями для той недели, в которую совершается сделка. delivery: см. delivery date; good delivery. delivery date: дата поставки. (1) Первый день месяца, когда должна быть произведена поставка по фьючерсному контракту. Поскольку продажа производится на основании опциона продавца (seller's option), поставка может быть произведена в любой день месяца при условии, что представлено должное уведомление. (2) Пятый рабочий день после обыкновенной (regular way) сделки на Нью-Йоркской фондовой бирже. Поставка по опциону продавца может производиться в любой день после сделки, с 5-го по 60-й, хотя в качестве компенсации за отсроченную поставку (delayed delivery) цена продажи может быть скорректирована. В случае с облигациями поставка после обыкновенной сделки означает поставку на следующий день после продажи облигаций. С 1 июня 1955 г. Комиссия по ценным бумагам и биржам установила, что дата завершения сделки (sethlement date) переносится с 5-го на 3-й день. Новая дата завершения сделки наз. Т (for trade)-plus-three (дата заключения сделки плюс три дня). delivery notice: уведомление о поставке. (1) Уведомление, предоставляемое покупателю продавцом фьючерсного контракта, в котором указывается дата, когда реальная товарно-сырьевая продукция будет поставлена. (2) В коммерческих сделках общего характера: формальное уведомление, подтверждающее, что товар был или будет доставлен в определенный день. delivery versus payment: поставка против платежа. Процедура, использующаяся в операциях с ценными бумагами, связанных со счетами организаций-инвесторов, когда поставка проданных ценных бумаг осуществляется в банк покупателя в обмен на платеж; обычно происходит в наличной форме. (Закон требует, чтобы организации в обмен на поставку ценных бумаг вносили “активы равной ценности.”) Также наз. cash on delivery (наложенным платежом), delivery against payment (поставка против платежа), delivery against cash (поставка против наличности) или со стороны продавца - receive versus payment (получение против платежа). delta: коэффициент “дельта”. (1) Мера соотношений между ценой опциона и соответствующего фьючерсного контракта или ценой акций. В случае опциона на покупку “дельта” в 0,50 означает повышение на полпункта премии на каждый доллар, на который поднимается цена акции. В случае опционных контрактов на продажу премия растет по мере падение цен на акции. По мере приближения сроков истечения действия опциона контракты “с деньгами” (in-the-money) приближаются к “дельте” со значением 1. (2) На Лондонской фондовой бирже “дельта”акции (delta stocks) являются видом наименьших платежных (“бонусных”) средств и не указываются в электронных дилерских системах. delta hedging: “дельта”-хеджирование. Метод хеджирования (hedging), используемый в торговле опционами (option) и основанный на изменении премии (цены опциона) вследствие изменения цены инструмента, лежащего в основе опциона. Изменение премии вследствие изменения цены финансового инструмента на 1 пункт называется “дельта” (delta), а взаимосвязь между движением двух цен -коэффициентом хеджирования (hedge ratio). Например, если опцион “колл” имеет коэффициент хеджирования 40, то опцион “колл” должен вырасти на 40% от изменения цены лежащих в его основе ценных бумаг, если их цена снизится. “Дельта” опциона “пут”, наоборот, величина отрицательная. Величина коэффициента “дельта” обычно помогает нивелировать небольшое изменение цен на лежащие в основе опциона ценные бумаги за короткое время. Когда опцион имеет высокий коэффициент хеджирования, то, как правило, прибыльнее купить этот опцион, чем выступать в роли его продавца (writer), поскольку большее процентное изменение премии по сравнению с изменением цен лежащих в его основе ценных бумаг и относительно меньшее время “разъедания” стоимости позволяет покупателю создать большой “финансовый рычаг”, левередж (leverage). Для опционов с низким коэффициентом хеджирования, соответственно наоборот. demand deposit: депозит, вклад до востребования. Баланс по счету, который может быть без предварительного уведомления банка снят путем выписки чека, получения средств через банковский автомат или путем трансферта на другие счета по телефону или с использованием домашнего компьютера. Вклады до востребования составляют крупнейший компонент денежной массы (money supply) США и служат основным средством практического воплощения кредитно-денежной политики Федерального резерва (Federal Reserve). См. также compensating balance. demand loan: ссуда до востребования. Заем, по которому не оговаривается конкретная дата погашения, но который подлежит выплате в любой момент времени по требованию заимодавца. Банки обычно периодически представляют счета на уплату процентов по этим займам. demand-pull inflation: инфляция, подстегиваемая ростом спроса. Рост цен, возникающий в том случае, когда предложение не соответствует спросу (избыточный спрос). См. также cost-push inflation. demonetization: демонетизация. Изъятие из обращения платежных средств определенного рода. Например, Ямайкское соглашение между основными странами - членами Международного валютного фонда (International Monetary Fund) официально объявило о демонетизации золота начиная с 1978 г., что положило конец его роли в качестве основного средства международных расчетов. denks (dual-employed, no kids): двое работающих без детей. Семья, где работают оба супруга, а детей нет. Не неся расходов и ответственности за детей, семья denks имеет больший реальный доход после уплаты налогов, чем семьи с детьми, что делает ее объектом интересов для всех, кто связан с реализацией дорогостоящих высококачественных товаров и услуг и с привлечением средств для рахчичных видов инвестирования. denomination: нарицательная стоимость (номинал) банкноты, монет и ценных бумаг. См. также par value. depletion: амортизация, износ. Практика бухгалтерского учета, которой могут пользоваться компании, занимающиеся добычей нефти, газа, угля и иных полезных ископаемых. Обычно амортизация рассматривается в качестве формы кредита, который сокращает облагаемый налогами доход. Товарищества с ограниченной ответственностью по добыче нефти и газа передают этот кредит своим партнерам с ограниченной ответственностью, которые могут использовать его для сокращения своего подоходного налога. deposit: вклад (в банк), депозит. (1) Наличные средства, чеки или векселя, помещенные в финансовое учреждение для занесения на счет клиента. Банки проводят основное различие между вкладами до востребования (чековыми счетами, средства с которых могут быть сняты клиентами в любой момент) и срочными вкладами, по которым обычно выплачиваются проценты и существует установленная дата погашения или за 30 дней до снятия средств требуется представить уведомление. (2) Ценные бумаги, помещенные в банк или иное учреждение или переданные частному лицу с конкретной целью. (3) Суммы, переданные компании коммунальных услуг, владельцу арендуемого жилья или компании, предоставляющей услуги, в качестве гарантии исполнения принятых обязательств. (4) Деньги, внесенные как свидетельство намерения выполнить контрактные обязательства и защиты противной стороны в случае невыполнения контракта. depositary receipt: см. american depositary receipt. deposit insurance: cm. credit union; Federal Deposit Insurance Corporation. Depository Institution Deregulation and Monetary Control Act of 1980: Закон о дерегулировании депозитных учреждений и денежно-кредитном контроле. Федеральный закон, принятый в 1980 г. Согласно Закону был создан специальный Комитет дерегулирования депозитных учреждений (Depository Institutions Deregulation Committee, DIDC), в который вошли пять членов с правом голоса - Министр финансов США, Председатель совета управляющих Федеральной резервной системы, представители Федерального совета банков жилищного кредита, Федеральной корпорации страхования депозитов и Национальной администрации кредитных союзов, а также один член, не обладающий правом голоса, - Контролер денежного обращения. Комитет разработал график дерегулирования процентных ставок по депозитам в течение шести лет (ограничения на именные сберегательные счета населения (passbook accounts) были снйты начиная с апреля 1986 г. в соответствии с другим федеральным законом). Закон разрешил открывать процентные счета со свободно обращающимися сертификатами об изъятии средств (negotiable order of withdrawal, NOW) в любом районе страны; отменил законы штатов, согласно которым предоставление ипотечных займов на суммы свыше 25 000 долл. считалось ростовщичеством, и снял ограничения на сумму займа, разрешив вторичные ипотечные займы и прекратив действие территориальных ограничений при предоставлении займа. Еще одна часть Закона предусматривает разрешение на предоставление чековых счетов фондовым брокерами. См. также deregulation. Depository Trust Company (DTQ: депозитарная трастовая компания. Центральное хранилище ценных бумаг, где происходит обмен сертификатами на акции и облигации. Большая часть подобных операций в настоящее время совершается с помощью компьютеризированной системы регистрации, и реально из рук в руки передаются лишь немногие бумаги. DTC является членом Федеральной резервной системы (Federal Reserve System) и находится в собственности большинства брокерских домов, действующих на Уолл-стрит и Нью-Йоркской фондовой бирже. depreciated cost: амортизированная стоимость. Первоначальная стоимость основных фондов за вычетом накопленной амортизации (depreciation); представляет собой чистую балансовую стоимость активов (net book value). depreciation: амортизация (снижение стоимости, обесценение). Экономика: потребление капитала в процессе производства - износ зданий и средств производства (механизмов и оборудования). Финансы: снижение стоимости основных средств производства, таких, как здания и оборудование, учитываемое для того, чтобы распределить расходы в течение срока их полезной службы. Амортизация сокращает подлежащий налогообложению доход, но не сокращает наличных средств. Среди наиболее известных методов учета амортизации - обычная амортизация (straight-line depreciation), ускоренная амортизация (accelerated depreciation), а также ускоренная система списания стоимости (активов) (accelerated cost recovery system). Остальные методы включают ежегодные выплаты, переоценку, подсчет сложного процента, производственный износ, оценку на основе стоимости замены, учет устаревания, а также метод фонда погашения (sinking fund method). Иностранная валюта: падение стоимости одной валюты относительно другой валюты. depressed market: “подавленный” рынок. Рынок, характеризующийся большим предложением по сравнению со спросом и, следовательно, низкими (“подавленными”) ценами. См. также systematic risk. depressed price: заниженная (“подавленная”) цена. Цена продукции, услуги или ценной бумаги, которая снижена из-за “подавленного” состояния рынка (depressed market). Это же относится к рыночной цене акций, которая ниже цен акций подобного типа или стоимости активов (own asset value) компании из-за осознанного или фактического риска. Такие акции характеризуются высокой дивидендной доходностью, необычно низким отношением цены к доходам (price/earnings ratios) и подобными критериями. См. также fundamental analysis. depression: депрессия. Экономическая ситуация, характеризующаяся падением цен, снижением покупательной способности и превышением предложения над спросом, ростом безработицы, накоплением товарных запасов, дефляцией, сокращением производства, паническим общественным настроением, а также общим спадом деловой активности в течение продолжительного времени. Великая депрессия 30-х годов в США и странах Европы вызвала отголоски во всем мире. deregulation: дерегулирование, снятие ограничений. Значительное сокращение государственного регулирования для предоставления большей свободы действию рыночных сил. После снятия ограничений на брокерские операции с акциями в середине 70-х годов комиссионные перестали быть фиксированными. После снятия ограничений на банковскую деятельность в начале 80-х годов банки получили большую свободу в установлении процентных ставок по вкладам и займам. В таких областях, как транспорт и связь, также были сняты определенные ограничения, что оживило конкуренцию, способствовало росту инноваций, а также объединению более слабых производителей. Однако определенная степень государственного контроля обычно сохраняется. derivative: производный. Сокращение от derivative instrument (производный инструмент) - контракт, чья стоимость базируется на цене лежащего в его основе финансового инструмента, величине индекса или стоимости каких-либо других инвестиционных инструментов. Например, обычный опцион (option) является производным инструментом, поскольку его стоимость изменяется в соответствии с характеристиками лежащих в его основе акций. Более сложным примером может служить опцион на основе фьючерсного контракта (futures contract), где стоимость опциона изменяется вместе со стоимостью фьючерса, которая, в свою очередь, изменяется вместе со стоимостью лежащих в его основе товаров или ценных бумаг. Производные ценные бумаги базируются на ценах активов, процентных ставках, динамике обменных курсов валют, различных отечественных и иностранных индексах. Производные финансовые инструменты дают возможность создать “финансовый рычаг” (leverage), повысить прибыль искушенных инвесторов от сделок и помочь им при хеджировании (hedging) портфелей. В конце 80-х годов они приобрели дурную славу из-за проблем, возникших при торговле ценными бумагами на основе компьютерных программ (program trading); в 90-х годах многие взаимные инвестиционные фонды, муниципалитеты, корпорации и крупные банки потерпели крупные убытки из-за неблагоприятных изменений процентных ставок, что также неблагоприятно повлияло и на стоимость производных финансовых инструментов. См. также bears, sertiflcates of accrual on treasury securities (CATS), collateralized bond obligation (CBO), collateralized mortgage obligations (CMO); CUBS; index options; OEX; spiders; strip; subscription right; subscription warrant; swap; TIGER. derivative instrument: cm. derivative. descending tops: букв. - “опускающиеся вершины”; убывающая кривая. График, на котором каждый новый пик котировок ценных бумаг ниже предыдущего. Такая тенденция отражает спад на рынке (“медвежье” настроение рынка). designated order turnaround (DOT): система расчетов по целевым небольшим сделкам. Электронная система, используемая на нью-Йоркской фондовой бирже для ускорения исполнения мелких рыночных приказов, или сделок (market orders), направляет их напрямую от компании - члена биржи к биржевому брокеру-специалисту (specialist), в обход торгового брокера (floor broker). Аналогичная система Super-DOT (Super-DOT) осуществляет исполнение лимитных приказов (limit orders). desk: торговый отдел, или отдел ценных бумаг Федерального резервного банка в Нью-Йорке (Federal Reserve Bank), который является исполнительным органом Федерального комитета по операциям на открытом рынке (Federal Open Market Committee, FOMC). Отдел осуществляет все сделки, предпринимаемые Федеральной резервной системой (Federal Reserve System) на финансовом рынке или на рынке государственных ценных бумаг и является “глазами и ушами” Министерства финансов на этих и связанных с ними рынках; этот отдел также включает специальный подотдел по зарубежным торговым операциям, который осуществляет сделки на зарубежных валютных рынках (foreign exchange). Deutsche Borse AG: компания, действующая на рынках наличных и производных финансовых инструментов в Германии, на Немецкой фьючерсной бирже (Deutsche Terminborse, DTB), биржах финансовых фьючерсов и Франкфуртской фондовой бирже (Frankfurt Stock Exchange). Для этих бирж Deutsche Borse оказывает услуги по подбору сотрудников, приобретению оборудования и недвижимости, помогает привлекать финансовые ресурсы. Отдельные подразделения компании также выполняют функции клиринговой палаты для DTB. Deutsche Terminborse (DTB): Немецкая фьючерсная биржа. Первая в Германии полностью компьютеризованная биржа и первая в Германии биржа для торговли финансовыми фьючерсами, открытая в январе 1990 г. В январе 1994 г. DTB слилась с Deutsche Borse AG. На ней не применяется система торгов путем прямых контактов между продавцом и покупателем. Для обеспечения электронной связи с Французской фьючерсной биржей в Париже (MATIF) и с Французской биржей -производных инструментов (French Derivatives Exchange) было подписано соглашение о совместной деятельности. члены MATIFначали торговлю контрактами DTB во Франции с сентября 1994 г., они также могут продавать и покупать контракты на MATIF через терминалы в Германии. Биржа торгует опционами на основе 16 немецких “голубых фишек” (blue chip) и тремя инструментами на основе немецкого фондового индекса (индекса DAX - German Stock Index) опционами DAX, фьючерсами DAX к опционами на основе фьючерсов DAX. На DTB также продаются четыре вида процентных фьючерсных контрактов любой принятой срочности: фьючерсы на основе ставки предложения на Межбанковском депозитном рынке Франкфурта-на-Майне -FIBOR (3-месячные), на основе BOBL (от 3,3 до 5 лет), на основе BUND (от 8,5 до 10 лет) и BUXL (от 15 до 30 лет). Продаются опционы на основе фьючерсов BOBL и BUND. devaluation: девальвация. Снижение органами власти курса валюты страны по отношению к золоту или валютам иных стран. Девальвация может также быть результатом роста курса других валют, соотносящихся с валютой данной страны. developmental drilling program: программа развития месторождений. Добыча нефти и газа в местах, где доказано (по опыту прошлых лет) наличие рентабельных запасов. Такие программы считаются менее рискованными, чем исследовательская разработка месторождений (exploratory drilling program) или экспериментальная разработка месторождений (wildcat drilling). Товарищества с ограниченной ответственностью, участвующие в программах развития, могут с большой вероятностью получать стабильный доход, но имеют невысокие шансы на получение сверхприбылей. dewks (deal-employed, with kids): двое работающих с детьми. Семья, где работают оба супруга и есть дети, что делает ее объектом интересов для всех, кто связан с реализацией продукции для детей и с различными инвестициями, которые могут заинтересовать dewks. diagonal spread: диагональный спред. Стратегия, основанная на том, что инвестор делает ставку на повышение и на понижение по одному и тому же классу опционов (два опциона на покупку или два опциона на продажу одних и тех же акций) с различными ценами исполнения (strikingprice) и различными сроками действия. Например, 6-месячный опцион “колл” продается по цене исполнения 40 долл., а 3-месячный опцион “колл” продается по цене исполнения 35 долл. См. также calendar spread, vertical spread. dialing and smiling: букв. - “звони и улыбайся”. Выражение брокеров по ценным бумагам и других продавцов ценных бумаг из практики “холодных звонков” (cold calling). Брокеры должны не только обзванивать потенциальных клиентов (без разрешения на то последних), но и стараться завоевать доверие клиента своим бодрым тоном и тактичным разговором, а также суметь внушить клиенту уверенность, что все его финансовые дела будут налажены. dialing for dollars: букв. - “звони за долларами”. Выражение брокеров по ценным бумагам из практики “холодных звонков” (cold calling), когда они надеются найти клиентов, обладающих свободными средствами для инвестирования. Данный термин имеет уничижительный смысл и обычно используется продавцами, работающими в операционном зале дилеров по ценным бумагам; в так называемой “котельной” (boiler rooms), предлагающими клиентам участвовать в спекулятивных или сомнительных инвестициях, таких, как операции с мелкими акциями (penny stocks). diamond investment trust: бриллиантовый инвестиционный траст. Доверительный фонд с долевым участием, вкладывающий средства в высокоприбыльные бриллианты высокого качества. Впервые такой фонд был создан в начале 80-х годов Томсоном Маккинноном (Thomson McKinnbn). Доверительные фонды такого типа позволяют инвестировать средства в бриллианты без покупки и владения драгоценными камнями как таковыми. Активных торговых операций с акциями на участие в подобных фондах не ведется и, следовательно, их трудно продать, если цены на бриллианты падают, как это произошло вскоре после организации первого такого фонда. diff (Euro-rate differential): разница евроставки
фьючерсных контрактов, которыми торгуют на Чикагской
торговой бирже (Chicago Mercantile Exchange).
Контракты базируются на разнице процентных
ставок по инструментам, выраженной в долларах США
и в британских фунтах терлингов, немецких марках,
японских иенах. digits deleted: стертые цифры. Исчезновение некоторых цифр на биржевой информационной ленте, означающее задержку сообщения. Например, 261/2-265/8...26'/8 превращается в 6'/2...65/8...6'/8. dilution: “разводнение”, разбавление капитала, учет полного распределения капитала. Снижение доходов и балансовой стоимости в расчете на акцию в случае конвертации всех конвертируемых ценных бумаг или использования всех варрантов или опционов. См. fully diluted earnings per (common) share. dinks (dual-income, no kids): двое получают доход, детей нет. Семья, где оба супруга получают доход и не имеют детей. Доход может поступать за счет того, что работают оба супруга или один из них работает на двух работах. Поскольку семья не имеет детей, у нее обычно остается больше средств после уплаты налогов, чем у семьи с детьми, что делает ее объектом интересов для всех, кто связан с реализацией дорогостоящих высококачественных товаров и услуг и с привлечением средств для различных видов инвестирования. См. также denks; dewks. dip: “нырок”, падение (цен). Небольшое падение
котировок ценных бумаг после продолжительного подъема.
Аналитики часто рекомендуют инвесторам покупать в
периоды именно такого спада, т. е. покупать в момент
временного снижения цен.
direct investment: прямое инвестирование. (1) Приобретение контрольной доли в иностранной (международной) компании или дочерней компании. (2) В сфере финансовой деятельности внутри страны: приобретение контрольной или неконтрольной доли в таком размере и с таким влиянием, чтобы активное управление компанией стало вполне осуществимо. director: директор, руководитель, член правления. См. board of directors. direct overhead: прямые издержки. Часть накладных расходов - на аренду, освещение, страхование, - относимая на счет производства путем применения стандартного коэффициента, называемого ставкой распределения расходов (burden rate). Эта сумма абсорбируется в виде расходов на содержание и хранение товаров (inventory) и в Итоге отражается в стоимости проданных товаров (cost of goods sold). direct participation program: программа прямого участия. Программа, позволяющая инвесторам участвовать напрямую в распределении поступлений наличных средств и получать налоговые льготы в результате соответствующих инвестиций. Подобные программы обычно организуются в виде товариществ с ограниченной ответственностью (limitedpartnerships), хотя использование таких программ в качестве убежища от налогов было серьезно ограничено законом, касающимся пассивных (passive) инвестиций. direct placement: прямое размещение (ценных бумаг). Прямая продажа ценных бумаг одному или более профессиональным инвесторам. Переданные таким образом ценные бумаги необязательно будут зарегистрированы Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission). Такими бумагами могут быть облигации, ценные бумаги частных компаний, обязательства товариществ с ограниченной ответственностью, обязательства под залог ипотеки, заемные средства рисковых инвесторов и другие сложные долговые инструменты. Инвестиции в эти ценные бумаги обычно делались в лоты огромных размеров, оцениваемые в миллионы долларов. Прямое размещение ценных бумаг дает потенциально более высокие доходы, чем официальное размещение бумаг, но связано с большим риском. Покупателями здесь выступают крупные, разветвленные финансовые институты, в число которых могут входить страховые компании, банки, взаимные и пенсионные фонды, поскольку они могут привлекать такие суммы. Также наз. private placement. direct placement: прямое размещение ценных бумаг. Прямая продажа ценных бумаг одному или нескольким профессиональным инвесторам. Эти бумаги могут быть зарегистрированными или не зарегистрированными Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission). Это могут быть облигации, эмиссия акций частной компании, доля в ограниченном товариществе, ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек, инвестиции в венчурный капитал или другие инвестиции для искушенных инвесторов. Подобные инвестиции обычно имеют очень большой минимальный объем вложения - часто несколько миллионов долларов. Прямое размещение сулит большую потенциальную доходность по сравнению с обычными ценными бумагами, размещаемыми на открытом рынке, но также несет и больший риск. Покупателями прямых размещений являются крупные искушенные инвесторы - финансовые институты, такие, как страховые компании, банки, взаимные инвестиционные фонды, целевые и пенсионные фонды, которые способны оценить и принять подобные предложения. Также наз. private placement (частное размещение ценных бумаг). direct purchase: прямое приобретение. Приобретение (без комиссии или с минимальной комиссией) паев или акций взаимных инвестиционных фондов открытого типа (open-end mutual fund) непосредственно у самого фонда. Инвестор заключает сделку на прямое приобретение непосредственно с самим фондом - письменно по почте, устно по телефону или лично в инвестиционном центре. Помимо этого существует метод приобретения акций инвестиционного фонда, чьи акции продаются с надбавкой (load fund) с помощью финансового посредника - брокера или специалиста по финансовому планированию, который берет с клиента комиссионные за консультации и рекомендует, в какой фонд лучше вкладывать деньги. Теперь многие компании также позволяют акционерам покупать акции непосредственно у самой компании, чтобы избежать выплаты комиссионных брокеру и биржевого комиссионного сбора за продажу. dirty stock: испорченные, “грязные” акции. Акции, которые не отвечают требованиям правильно оформленных ценных бумаг в хорошем состоянии (good delivery). disability income insurance: страхование доходов на случай нетрудоспособности. Страховой полис, владелец которого получает выплаты, когда становится нетрудоспособным или больше не может выполнять свои профессиональные обязанности - временно, в течение долгого срока или совсем. Выплаты по полису должны возмещать доход, утраченный из-за нетрудоспособности застрахованного лица. Выплаты производятся после истечения определенного периода, называемого elimination period (сроком исключения), длящегося несколько недель или месяцев. Некоторые полисы остаются в силе до того, как застрахованное лицо сможет вернуться на работу (или найти себе другой род занятий) либо начнет получать доход из другого источника, например пособие по нетрудоспособности из Системы социального страхования (Social Security). Выплаты по полису нетрудоспособности застрахованному лицу обычно не облагаются подоходным налогом в течение срока, равного сроку уплаты взносов по полису. Многие работодатели часто приобретают страховку на случай нетрудоспособности для своих работников, хотя они могут и сами приобрести полис. disbursement: выплата; фактический кассовый платеж, расходы, издержки. Выплата денежных средств в качестве погашения задолженности или расходов, в отличие от распределения средств. discharge of bankruptcy: освобождение от банкротства. Судебное решение, прекращающее процедуру банкротства и обычно освобождающее должника от любой юридической ответственности по указанным обязательствам. discharge of Hen: прекращение конфискации. Судебное решение, отменяющее конфискацию собственности после оплаты требований по юридическим претензиям, первоначально послужившим поводом для конфискации, или иного их удовлетворения. disclaimer of opinion: отказ от заключения. Аудиторский отчет (также наз. adverse opinion - неблагоприятное заключение) о том, что аудиторское заключение (accountant's opinion) не может быть сделано из-за ограничений и препятствий, чинимых при проверке, или из-за сложившейся ситуации, например продолжающегося судебного процесса, который может подорвать финансовую устойчивость или доходность проверяемой фирмы. disclosure: предоставление, раскрытие. Открытые акционерные компании обязаны публиковать всю информацию, позитивную или негативную, которая может повлиять на принятие инвестиционных решений, в соответствии с требованиями Комиссии по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC). См. также financial public relations; inside information; insider. discontinued operations: свернутая, прерванная деятельность. Направление деятельности фирмы (например, подразделение, которое представляло собой одно из направлений деятельности фирмы или работало для специального вида клиентов), которое было продано, ликвидировано или его работа прекращена иным образом. Органы, контролирующие правильность ведения бухгалтерского учета, требуют, чтобы отчет о результатах продолжающейся деятельности фирмы был отделен от отчетности о ныне прекращенной деятельности и чтобы любая прибыль (или убыток) от ликвидации конкретного сегмента деятельности фирмы была занесена в раздел операционных - доходов (или расходов) от ныне прекращенной деятельности. discount: скидка, дисконт, учет векселей.(1)
Разница между текущей рыночной ценой облигации и ее
нарицательной стоимостью или ценой при погашении.(2)
Величина, на которую ценные бумаги, например казначейские
векселя, продаются ниже нарицательной стоимости и
погашаются по нарицательной стоимости. (3) Соотношение
между различными валютами. Например, французский франк
может быть дисконтирован по отношению к английскому
фунту. (4) Учет всей доступной информации о компании
при оценке текущей стоимости ее акций, например информации
о начале производства новой продукции принципиально
лучшего качества. (5) Метод, с помощью которого процент
по банковскому кредиту или векселю вычитается заранее.
(6) Снижение продажной цены товара или вычет определенного
процента из суммы счета в обмен на ускоренную оплату.
discount bond: дисконтная облигация. Облигация, продающаяся со скидкой против ее цены при погашении. См. также deep discount bond. discount broker: “дисконтный” брокер. Брокерский дом, исполняющий приказы на покупку и продажу ценных бумаг и взимающий комиссионные по ставке значительно ниже, чем взимается брокером, оказывающим полный комплекс услуг (full service broker). discount dividend reinvestment plan: cm. dividend reinvestment plan. discounted cash flow: дисконтированный поток наличных средств, будущие поступления наличных средств в оценке настоящего времени. Оценка ожидаемых в будущем поступлений наличных средств и расходов, приведенная на текущую дату, которая подсчитывается с использованием чистой текущей стоимости (netpresent value, NPV) или внутренней нормы прибыли (internal rate of return) и является одним из факторов в анализе как капиталовложений, так и вложений в ценные бумаги. При использовании метода чистой текущей стоимости (NPV) ставка дисконта (процентная ставка), основанная на маргинальной стоимости капитала, применяется к будущим потокам наличности для того, чтобы выразить их в текущих показателях. При использовании метода внутренней нормы прибыли подсчитывается средний доход по инвестициям, полученный в течение срока инвестиций. Он определяет ставку дисконта, которая используется для уравнивания текущей оценки будущих потоков наличности с расходами на инвестиции. discounting the news: букв. - “скидка на новости”. Предложение более высокой или более низкой цены на акции компании в ожидании хороших или плохих новостей о перспективах компании. discount points: см. point. discount rate: учетная ставка, ставка дисконта. (Ь) Процентная ставка, взимаемая Федеральным резервным банком с банков, получающих кредиты под залог государственных ценных бумаг или разрешенных ценных бумаг (eligiblepaper). Ставка дисконта служит основанием для определения уровня процентных ставок, поскольку банки устанавливают свои процентные ставки по предоставляемым займам на уровне несколько выше ставки дисконта. (2) Процентные ставки, использующиеся при определении текущей стоимости (present value) будущих потоков наличных средств (cashflows). См. также capitalization rate. discount window: букв. - “учетное окно”. Отделение Федерального резервного банка, где банки получают средства по дисконтной ставке (discount rate). Заимствование средств из Федерального резервного банка является привилегией, а не правом, и банкам не рекомендуется использовать эту привилегию, за исключением тех случаев, когда они испытывают нехватку средств. discount yield: доходность дисконтной ценной бумаги. Доходность ценной бумаги, продаваемой со скидкой, например казначейские векселя США, продаваемые по 9750 долл. и погашаемые по цене 10 000 долл. через 90 дней. Также наз. дисконтный базис (bank discount basis). Расчет ежегодного дохода выглядит следующим образом: скидку следует разделить на номинальную стоимость и умножить результат на приблизительное число дней в году, деленное на число дней до срока погашения. discretionary account: “брокерский” счет. Счет, управляемый доверенным лицом клиента. Счет, полномочия по управлению которым дают возможность брокеру или консультанту совершать покупки и продажи без предварительного уведомления или согласия клиента. Некоторые клиенты дают лишь общие указания, например: ограничить инвестиции высокодоходными акциями. discretionary income: доход (часть), расходуемый по усмотрению. Часть потребительского дохода, расходуемая после приобретения товаров первой необходимости, таких, как продовольствие, после оплаты жилья, коммунальных услуг и погашения ранее существовавших обязательств. общая сумма расходуемого дохода является важным экономическим показателем, поскольку она отражает возможность роста совокупного спроса. discretionary order: приказ “на усмотрение брокера”. Приказ на покупку некоторых акций, облигаций или товарно-сырьевой продукции, в соответствии с которым брокер самостоятельно принимает решение о том, когда выполнить приказ и по какой цене. discretionary trust: дискреционный траст; доверенность “на усмотрение доверенного лица”. (1) Взаимный инвестиционный фонд или доверительный фонд с долевым участием, инвестиции которого не ограничены определенным видом ценных бумаг. Руководство траста принимает решения относительно наилучшего использования активов. (2) Персональная доверенность, которая позволяет доверенному лицу принимать решение о том, какую часть дохода или основной суммы предоставить бенефициару. Эта форма доверенности может быть использована для того, чтобы предотвратить растрату средств бенефициаром. dishonor: отказ от платежа. Отказ заплатить, например, в случае возврата чека банком, когда на счете недостаточно средств. disinflation: дезинфляция, уменьшение (снижение) инфляции. Снижение скорости роста цен, обычно в периоды спада, когда объем продаж падает и розничные продавцы не всегда в состоянии переложить повышающиеся расходы на покупателей. Не следует путать с дефляцией (deflation), когда происходит реальное падение цен. disintermediation: букв. - “устранение посредника”, дезинтермедиация. Перевод средств со счетов в традиционных банковских институтах, по которым выплачивается низкий процентный доход, в более высокодоходные инвестиции на открытом рынке. Например, снятие средств со сберегательного банковского счета, со сберегательной книжки, по которому выплачивается 5,5%, для покупки казначейского векселя, по которому выплачивается 10%. В качестве ответной меры банки могут увеличить процентные ставки, выплачиваемые вкладчикам, а затем взимать более высокий процент с займополучателей; что ведет к дефициту предложения денежных средств и сокращению экономической активности. После отмены ограничений (deregulation) в банковской деятельности '“устранение посредника” не представляет особой экономической проблемы, как это было раньше. disinvestment: дезинвестиции, дезинвестирование, отрицательные нетто-инвестиции. Сокращение капитальных вложений либо путем ликвидации средств производства (производственных помещений или оборудования), либо путем прекращения обслуживания или обновления устаревших средств производства. disposable income: располагаемый доход; личный доход после уплаты налогов. Личный доход, остающийся после уплаты личных налогов и некоммерческих государственных сборов. Эти деньги могут быть потрачены на товары первой необходимости или использованы для сбережений. См. также discretionary income. distress sale: вынужденная продажа. Продажа собственности под давлением обстоятельств. Например, акции, облигации, паи или акции взаимного инвестиционного фонда или фьючерсная позиция могут быть проданы для внесения дополнительных гарантий (средств) (margin call). Недвижимость может быть продана, поскольку банк начал оформление потери права выкупа заложенного имущества (foreclosure). Брокерская фирма может быть вынуждена продать часть ценных бумаг из своего запаса, если требования к уровню собственных средств не удовлетворяют органы регулирования и фондовую биржу. Поскольку продажа - вынужденная, продавцы обычно не могут добиться предпочтительной цены, которую они могли бы получить, если бы имели возможность подождать и выбрать наилучшие условия для продажи. distributing syndicate: дистрибьюторский синдикат, синдикат для размещения ценных бумаг. Группа брокерских компаний или инвестиционных банков, объединившихся для размещения (distribution) крупной партии ценных бумаг. Размещение обычно производится в течение некоторого времени, для того чтобы не вызвать резкого падения рыночных котировок. Термин “синдикат для размещения ценных бумаг” может относиться к первичному или вторичному размещению, но в первом случае он чаще называется синдикатом (syndicate) или гарантийным синдикатом (inderwriting syndicate). distribution: распределение, размещение, оптовый сбыт. Финансы корпорации: распределение доходов и расходов на соответствующие субсчета. Экономика: 1) перемещение товаров от производителей; 2) распределение совокупного дохода общества между его отдельными членами. Законы о наследовании имущества: распределение активов между бенефициарами, указанными в завещании, осуществляемое душеприказчиком по решению суда. Взаимные фонды и инвестиционные компании с ограниченным числом акций: выплата полученного капитала по ценным бумагам, входящим в портфель вложений фонда или инвестиционной компании с ограниченным числом акций. Ценные бумаги: продажа крупных партий акций. Технические аналитики считают проведение распределения большой партии акций одним из признаков того, что акции скоро упадут в цене. Обратное распределению акций действие, называемое накоплением акций (accumulation), может сигнализировать о росте котировок. distribution area: зона разброса цен. Пределы, в которых происходят изменения котировок акций в течение длительного времени. Продавцы, которые не хотели бы вызвать снижения цен, должны продавать акции в этих пределах. Накопление акций (accumulation), цены которых находятся в одних и тех же рамках, помогает достигнуть стабильности цен на акции. Технические аналитики рассматривают разброс цен для прогнозирования момента, когда акции могут выйти за рамки существующего разброса цен. См. также accumulation area. distribution period: период разделения. Период времени (несколько дней) между назначением советом директоров компании дня объявления дивидендов (declaration date) и датой регистрации акционеров (date of record), когда из числа акционеров, реально владеющих акциями, выделяются те, кто имеет право на получение дивидендов. distribution plan: план распределения. Принятый взаимным инвестиционным фондом план распределения на счета акционеров некоторых издержек своей деятельности, например расходов на рекламу, на стимулирование продаж акций фонда и пр. План определяет долю (обычно 0,75% или меньше), которая ежегодно будет вычи таться из активов фонда. См. также 12b-1 mutual fand. distribution stock: часть пакета акций, продаваемых в течение определенного времени таким образом, чтобы избежать снижения рыночной цены. Может быть частью программы первичного размещения акций (размещения нового выпуска) или вторичного размещения после предварительной регистрации (shelf registration). distributor: оптовый торговец, продающий товары дилерам, которые, в свою очередь, продают их покупателям. diversification: диверсификация, разнотипность, расширение ассортимента, разностороннее развитие. (1) Распределение риска путем инвестиций в несколько различных категорий активов - акции, облигации, доходные финансовые документы, драгоценные металлы, бумаги предприятий различных отраслей или взаимные фонды с широким спектром акций в одном портфеле вложений. (2) На уровне корпораций участие компании в различных областях деятельности, как, например, конгломераты (conglomerate). diversified investment company: диверсифицированная инвестиционная компания. Взаимный или доверительный фонд с долевым участием, вкладывающий средства в широкий спектр ценных бумаг. В соответствии с Законом об инвестиционных компаниях 1940 г. (Investment Company Act of 1940) подобные компании не могут вкладывать более 5% своих активов в один вид акций, облигаций или товарно-сырьевой продукции и не могут владеть более чем 10% акций с правом голоса одной компании. divestiture: ликвидация активов компании. Ликвидация активов или инвестиций компании путем полной распродажи, покупки работниками, принудительной продажи и т.д. Также принудительная продажа крупных блоков акций иной корпорации, которые хранились в качестве инвестиций. Например, компания Du Pont была вынуждена по судебному решению продать принадлежавшие ей акции General Motors. dividend: дивиденд. Часть чистой прибыли компании, которая официально распределяется между акционерами пропорционально классу ценных бумаг. Выплачивается в виде денежных сумм, акций, сертификатов на участие в подписке или, в редких случаях, продукцией компании или ее собственностью. Сумма дивидендов определяется правлением (советом директоров) компании и обычно выплачивается ежеквартально. Дивиденды должны декларироваться как доход в год их получения. Во взаимных фондах дивиденды ежеквартально выплачиваются из дохода от инвестиций. Размер налога на подобные дивиденды зависит от того, были ли дивиденды получены в результате прибыли на капитал, процентного дохода или получения дивидендов самим фондом. См. также equalizing dividend, extra dividend. dividend capture: cm. dividend rollover plan. dividend cover: обеспечение дивиденда. Британский эквивалент для обозначения доли доходов, выплачиваемой в виде дивидендов (payout ratio). dividend discount model: модель дисконтирования дивидендов. Математическая модель, используемая для определения цены, по которой акции должны продаваться с учетом дисконтированной стоимости прогнозируемых в будущем выплат дивидендов. Она используется для определения недооцененных акций, представляющих потенциальную возможность прибыли на капитал. dividend exclusion: исключение дивидендов из налогообложения. Положение, действовавшее до принятия Закона о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act of 1986), позволяющее вычитать из дивидендов, облагаемых налогом, некоторые суммы в соответствии с правилами Налогового управления США (Internal Revenue Service): 100 долл. для частных лиц и 200 долл. для супругов, совместно заполняющих налоговую декларацию. Закон о налоговой реформе 1986 г. отменил это исключение. Начиная с 1987 г. американские корпорации могут исключать из облагаемого налогом дохода до 70% дивидендов, полученных от иных американских корпораций. До принятия Закона 1986 г. это исключение составляло 85%. dividend in arrears: невыплаченные дивиденды, задолженность по дивидендам. Накопленные дивиденды (accumulated dividend) no кумулятивным привилегированным акциям (cumulative preferred stock), которые подлежат выплате владельцу. Привилегированные акции при благополучной деятельности компании (turnaround) могут быть привлекательной покупкой, если они продаются со скидкой и имеют задолженность по дивидендам. dividend payout ratio: отношение дивиденда к прибыли (в расчете на одну акцию). Процент дохода, выплачиваемый акционерам наличными. В общем случае, чем выше отношение дивидендов к прибыли, тем более зрелой является компания. Как правило, наиболее высокое отношение дивидендов имеют электрические и телефонные компании, в то время как быстро растущие компании стремятся реинвестировать все доходы и не выплачивают дивидендов. dividend record: публикация информации о дивидендах. Публикации агентства Standard & Poor's информации о дивидендной истории и политике корпораций. dividend reinvestment plan: план реинвестирования дивидендов. Предлагаемая компанией услуга, которая дает возможность акционерам автоматически реинвестировать их дивиденды в акции компании. Некоторые компании принимают на себя большую часть или весь брокерский сбор, а некоторые также предлагают акции со скидкой. Планы реинвестирования дивидендов позволяют акционерам накапливать капитал длительное время путем инвестирования фиксированной суммы через регулярные промежутки времени (dollar cost averaging). Для корпораций планы реинвестирования дивидендов являются средством привлечения капитала без затрат на выпуск новых акций (flotation costs of a new issue). dividend requirement: дивидендные требования. Сумма ежегодного дохода, необходимая для выплаты предусматриваемых контрактом дивидендов по привилегированным акциям. dividend rollover plan: букв. - “схема переходящего дивиденда”. Метод покупки и последующей продажи акций в сроки, близкие к их датам “продажи без дивидендов” (ex-dividend) для того, чтобы получить дивиденды и небольшую прибыль на сделке. Это означает покупку акций приблизительно за 2 недели до начала продажи акций “без дивидендов”. После наступления даты потери права на дивиденды - цена акций падает на сумму дивидендов, - а затем возвращается к существовавшему ранее уровню. Путем продажи по цене, несколько превышающей цену покупки, инвестор может покрыть брокерские расходы, получить дивиденды и затем получить небольшую прибыль на капитал в течение 3 или 4 недель. Также наз. dividend capture. См. также trading dividends. dividends payable: подлежащие уплате дивиденды. Денежная сумма, на которую должны быть выплачены дивиденды в соответствии с финансовым отчетом. Эти дивиденды становятся обязательством компании после того, как их размер декларируется советом директоров и они указываются в числе ее задолженностей в ежегодных и ежеквартальных отчетах. dividends-received deduction: удержание с полученных дивидендов. Налоговое удержание, назначенное корпорации, которая владеет акциями другой корпорации ради получения дивидендов. В большинстве случаев удержание составляет 70%, но иногда оно может быть повышено до 100%, в зависимости от того, какой уровень собственности компании, выплачивающей дивиденды, принадлежит компании, получающей дивиденды. dividend yield: дивидендная доходность. Годовая доля дохода, полученного инвестором от обыкновенных или привилегированных акций. Доходность рассчитывается путем деления суммы дивидендов, полученных в течение года от акции, на рыночную стоимость данной акции. Например, за год по акции были выплачены дивиденды в 1 долл., сейчас эти акции продаются по 10 долл., следовательно, они имеют дивидендную доходность 10%. Дивидендная доходность по акциям приводится в специальных таблицах, публикуемых в большинстве ежедневных газет. documentary draft: см. draft. dollar bears: букв, -“долларовые медведи”. Трейдеры, которые считают, что курс доллара будет падать по отношению к какой-нибудь другой валюте. “Медведи” могут осуществить некоторые из инвестиционных стратегий игры на падающем долларе, например купить японские иены, немецкие марки, британские фунты стерлингов или другие иностранные валюты, а также фьючерсные или опционные контракты на эти валюты. dollar bond: долларовая облигация. (1) Муниципальные доходные облигации, котировка и торговля которыми ведется на основе их цены в долларах, а не доходности к сроку погашения. (2) Облигация, деноминированная в долларах США, но выпущенная за пределами США, преимущественно в Европе. (3) Облигация, деноминированная в долларах США и выпущенная в США иностранной компанией. См. также: eurobond; eurodollar bond. dollar cost averaging: усреднение затрат в долларах (денежных средствах). См. constant dollar plan. dollar drain: утечка долларов. Сумма, на которую импорт иностранного государства из США превышает его экспорт в США. По мере того как страна расходует больше долларов для финансирования импорта, чем получает за экспорт, ее долларовые резервы истощаются. dollar price: денежная цена. Цена облигации, выраженная как доля от ее номинальной стоимости (обычно она составляет 1000 долл.), а не как доходность. Таким образом, облигации, котирующиеся по 97'/2 (т.е. 97,5% от 1000 долл.), имеют денежную цену 975 долл. dollar shortage: нехватка долларов, долларовый “голод”. Ситуация, при которой страна, импортирующая товары из США, больше не может оплачивать свои покупки без помощи или займов со стороны США. После второй мировой войны всемирная нехватка долларов была преодолена благодаря массивным вливаниям американской валюты по Программе восстановления экономики (стран) Европы (European Recovery Program), известной как план Маршалла (Marshall Plan), и иным грантам и программам займов. dollar-weighted return: оборот средств, взвешенный в долларах. Метод ведения бухгалтерского учета по портфелю вложений, при котором измеряются изменения общего долларового объема, а внесение дополнительного капитала или его изъятие рассматриваются как часть оборота средств (return) наряду с доходами, прибылью на капитал и убытками. domestic acceptance: см. acceptance. domestic corporation: национальная корпорация. Корпорация, ведущая бизнес в одном из штатов США, где она была зарегистрирована. В остальных штатах США эта корпорация будет иметь статус “иностранной” корпорации (foreign corporation). domicile: домициль. Место постоянного жительства какого-нибудь лица. Домициль важно установить для взимания местных и штатных подоходных налогов и налогов на имущество при передаче наследства. Домициль устанавливается по месту выдачи водительских прав, приписке к избирательному участку и указанию самого лица на его постоянное место жительства. Обычно домицилем человека считается штат, где он проживает по крайней мере шесть месяцев в году. У корпорации тоже есть домициль, который определяется местом ее регистрации. donated stock: “подаренные” акции, акции, внесенные в качестве благотворительных взносов. Полностью оплаченные акции корпорации, отданные безвозмездно (without consideration) выпустившей их корпорации. Этот взнос (подарок) заносится на счет избытка капитала в результате благотворительных взносов (donated surplus) по нарицательной стоимости (Par value) и не облагается налогом. donated surplus: “подаренный” доход. Доход, возникающий в результате благотворительных взносов. Счет оплаченного акционерного капитала, который кредитуется, если в компанию безвозмездно вносятся наличные средства, недвижимость или собственные акции компании. Также наз. donated capital (капитал, внесенный в виде благотворительных взносов). Не следует путать с внесенным избытком капитала или с внесенным капиталом, которые представляют собой остатки по счету учредительного капитала (capital stock) плюс капитал, внесенный на этот счет сверх (in excess) нарицательной или учетной стоимости (stated value). Donoghue's Money Fund Average: индекс доходности фондов денежного рынка. См. IBC/Donoghue's Money Fund Average. do not increase (DNI): “не повышать”. Инструкция по ограничению покупок “вплоть до отмены” и приказ о приостановке продаж, чтобы предупредить все возможные изменения в ценах акций или собственности на них в связи с выплатой дивидендов по акциям или с программой их дробления (split). do not reduce (DNR): “не снижать”. Инструкция инвестора брокеру по лимитному приказу (limit order) на покупку или по ограничивающему приказ на продажу с остановкой (stop order) о том, чтобы не снижать цену акций в том случае, если акции начинают продаваться без дивиденда (ex-dividend) и их цена снижается на сумму дивиденда, как это обычно случается. DNR обычно не относятся к правам на покупку акций или к дивидендам на акции. donor: лицо, передающее права; даритель. Лицо, передающее собственность другому лицу путем учреждения доверительной собственности (trust). Даритель также может осуществить учитываемое при налогообложении благотворительное дарение (в виде ценных бумаг или какого-либо физического имущества) некоммерческим институтам, например школам, филантропическим или религиозным организациям. Также наз. granton (лицо, передающее или предоставляющее права). don't fight the tape: букв. - “не идите против ленты” (имеется в виду информационная лента на бирже). Иными словами, “не боритесь с рыночной тенденцией”. Когда акции падают, как об этом сообщается на биржевой информационной ленте (broad tape), некоторые аналитики говорят, что совершать активные покупки было бы неразумно. Также неразумно бороться с рыночной тенденцией, пытаясь занять “короткую” позицию в период подъема на рынке. don't know (DK): “неизвестно”. Сленг, использующийся на Уолл-стрит; выражение,означающее “сомнительную сделку” (questioned trade, QT). Брокеры обмениваются сравнительными ведомостями для подтверждения деталей сделок между ними. Любое выявленное расхождение называется ЯК" или QT. DOT (and super-DOT) system (designated order turnaround): уполномоченный приказ на сделку с ценными бумагами с немедленным расчетом. Система автоматического ввода приказов (Automated Order Entry Systems) Нью-Йоркской фондовой биржи (New York Stock Exchange) для ускорения прохождения приказов брокерам на операции небольшого и среднего масштаба. DОТпомогает доводить до брокеров приказы о сделках и контролировать их, а Super-DOT - еще и вводить и контролировать указания, касающиеся ограничений цен сделок. Эти системы позволяют обойти брокеров, работающих в торговом зале биржи, и направляют приказы непосредственно маклерам-специалистам (specialist), которые исполняют их через сделки с контрброкерами (contra broker) или с помощью бумаг и встречных приказов из своего собственного портфеля (specialist's book). double auction system: система двойного аукциона. См. auction market. double-barreled: букв. - “двуствольный”, облигация с двойной гарантией. Муниципальная доходная облигация, основная сумма и проценты по которой гарантируются более крупным муниципальным ведомством. Например, орган, занимающийся эксплуатацией моста, может выпустит доходные облигации, подлежащие оплате из доходов от оплаты проезда по мосту. Если город или штат гарантирует эти облигации, то они становятся облигациями с двойной гарантией, а инвесторы защищены от невыплаты средств в том случае, если мост будет использоваться недостаточно интенсивно и прибыль окажется неадекватной. double bottom: букв. - “двойное дно”. График, отражающий падение цен, затем возврат к прежнему уровню, а затем новый спад до того же самого уровня. График свидетельствует о том, что данная цена на ценные бумаги имеет сильную поддержку и не должна вновь упасть. Однако, если цены в действительности падают ниже этого уровня, считается вероятным, что они вскоре достигнут нового, рекордно низкого показателя. См. также double top. double-declining-balance depreciation method (DDB):
амортизация методом двойного снижения остатка. Метод
ускоренной амортизации, одобренный Налоговым управлением
США (Internal Revenue Service, IRS), допускающий
двойную ставку ежегодной амортизации по сравнению
с методом прямых списаний; также наз. методом списания
200%-ного баланса. Ниже приводится сравнение этих
двух методов при условии, что общая оценка активов
составляет 1000 долл., срок полезной эксплуатации
- четыре года, остаточная стоимость (salvage
value) - нулевая. При использовании метода
обычной, линейной амортизации (straight - line
depreciation) срок полезной эксплуатации активов
делится на совокупные расходы для подсчета среднего
объема расходов в год, что составляет 250 долл., или
25% в год. DDB допускает применение
в два раза большей процентной ставки, чем метод линейной
амортизации - 50% в данном случае - для применения
ежегодной переоценки остаточной стоимости активов.
Следовательно: 50% х 1000 долл. = 500 долл. за первый
год, 50% х 500 долл. = 250 долл. во второй год, и
т.д. double taxation: двойное налогообложение. Налогообложение доходов на уровне корпорации, а затем вновь на уровне распределения дивидендов между акционерами. double top: букв. - “двойная вершина”.
График, отражающий подъем цен до локального максимума,
затем спад, затем снова подъем до того же высокого
уровня. Это означает, что рост цен на ценные бумаги
сталкивается с сопротивлением. Однако, если цены пересекают
этот уровень, можно ожидать, что котировки ценных
бумаг поднимутся на новую высоту. double up: букв. - “удваивание вверх”. Стратегия искушенных инвесторов при покупке акций или их продаже в “короткой” позиции, которая поддерживает первоначальный расчет путем дублирования риска, когда цена начинает изменяться (как надеется инвестор, только временно) в неблагоприятном направлении. Например, инвестор покупает 10 000 акций по 40 долл. Когда их цена падает до 35 долл., он покупает еще 10 000 акций и, таким образом, “удваивает вверх” число акций в расчете, что их цена возрастет. double witching day: букв. - “день двойного колдовства”. День, когда истекают сроки двух взаимосвязанных групп опционов и фьючерсов. Например, группа индексных опционов и индексных фьючерсов на основе одного и того же индекса может исполняться в один день, тем самым давая возможность применять различные стратегии арбитража (arbitrageur) на закрытие позиций. См. также triple witching hour. dow Jones averages: cm. stock indexes and averages. dow jones industrial average: cm. stock indexes and averages. downside risk: риск понести убытки, риск снижения стоимости. Вероятность того, что инвестиции потеряют свою стоимость, принимая во внимание весь спектр факторов, влияющих на рынок. downsizing: букв. - “сокращение размера”. Популярная в 90-е годы корпорационная стратегия, состоящая в том, что компания сокращает свой размер и количество направлений деятельности, тем самым рассчитывая повысить свою эффективность и прибыльность. “Сокращение размера” обычно сопровождается реструктуризацией (restructuring), которая здесь означает сокращение числа занятых и часто сопутствующих направлений деятельности (spin-off), не относящихся к основному виду деятельности компании. downstream: букв. - “даунстрим”, “вниз по течению”. Движение коммерческой деятельности в направлении от головной компании к филиалам. С финансовой точки зрения это обычно относится к кредитам, поскольку дивиденды и процентные выплаты обычно движутся (upstream) снизу вверх (т.е. от филиалов к головной компании). downtick: разовый спад цен, цена последней сделки ниже предшествовавшей. Продажа ценных бумаг по цене ниже предыдущей продажи. Если акции продавались по 15 долл. за акцию, цена следующей продажи будет отражать локальный спад цен, если она равна, например, 147/8 долл. Также наз. minus tick “минусовый тик”. downturn: поворот к спаду. Поворот в экономическом цикле или в цикле фондового рынка от подъема к спаду. Dow theory: теория Доу. Теория анализа рынка, согласно которой крупная тенденция на фондовом рынке должна быть подтверждена аналогичным изменением среднего промышленного и среднего транспортного индексов Доу - Джонса. Согласно теории Доу, наличие крупной тенденции не подтверждается, пока оба индекса Доу - Джонса не достигнут новых высоких или низких значений; если этого не происходит, рынок возвращается к своему прежнему спектру торговых котировок. Между сторонниками теории Доу часто возникают разногласия по вопросу о том, когда произошел реальный сдвиг, и, в любом случае, они упускают значительную часть сдвига вверх или вниз, ожидая необходимых сигналов. draft: тратта, переводной вексель, чек. Письменный приказ, согласно которому одна сторона - трассант (drawer) дает указание другой стороне - трассату (drawee) выплатить указанную сумму третьей стороне - получателю (payee). Получатель и трассант, как правило, - одно и то же лицо. В зарубежных сделках переводной вексель часто носит название bill of exchange. В том случае, если переводной вексель подготавливается без сопровождающих документов, он называется чистым переводным векселем (clear draft). Если же вексель сопровождается документами, он называется документированным переводным векселем (documentary draft). Вексель до востребования (sight draft) подлежит оплате по предъявлении. Срочный вексель (вексель с фиксированной датой - time draft) подлежит оплате либо по наступлении определенной даты, либо по истечении фиксированного промежутка времени после предъявления или востребования. draining reserves: изъятие резервов. Действия Федеральной резервной системы, ФРС (Federal Reserve System, FRS), направленные на сокращение объема денежной массыпутем сокращения кредитных ресурсов банков. ФРС может делать это тремя способами: 1) поднимая требования к объему резерва, заставляя банки хранить большие суммы на депозитных счетах в банках ФРС; 2) увеличивая процентную ставку, под которую банки занимают средства для поддержания резервов, и 3) продавая на открытом рынке облигации со столь привлекательными процентными ставками, что дилеры сокращают средства на своих банковских счетах, чтобы приобрести эти облигации. См. также multiplier. drawback: скидка с пошлины, скидка с тарифа на импортируемые товары. Скидка с налога или пошлины, уплаченной на импортируемые товары, которые были реэкспортированы. Фактически, эта скидка представляет собой государственное субсидирование, побуждающее отечественных производителей конкурировать за рубежом. drawer: трассант. См. draft. dressing up a portfolio: букв. - “украшение портфеля”. Практика руководителей, управляющих денежными и высоколиквидными средствами, направленная на улучшение показателей своего портфеля на дату отчетности. Например, управляющий взаимным инвестиционным или пенсионным фондом может на короткий период продать конкретные акции, которые в течение всего квартала демонстрировали ухудшение, а затем вновь выкупить их, но в отчетности для акционеров показать, что в портфеле фонда на отчетную дату плохих акций не было. Или же он может купить акции, которые росли в течение всего квартала, чтобы показать акционерам, что он приобрел очень выгодные акции. Поскольку такие изменения носят временный и косметический характер, tq они не в состоянии значительно повлиять на прибыльность всего портфеля; кроме того, такие сделки повышают операционные расходы фонда. Аналитики фондового рынка часто отмечают, что определенные акции выросли или упали в последние несколько дней квартала из-за “украшения витрины” (window dressing) перед датой отчетности. drilling program: см. balanced drilling program; completion program; developmental drilling program; exploratory drilling program; oil and gas limited partnership. drip: cm. dividend reinvestment plan. drip feed: букв. - “постоянная подпитка”. Порядок ассигнования средств в новую компанию постепенно, по мере необходимости, а не разовой крупной суммой в начале деятельности компании. См. также evergreen funding. drop-dead day: букв. - “мертвый день”. День, в который наступает последний срок. Например, день, когда достигнут допустимый верхний предел национального долга и дальнейшие заимствования должны прекратиться. drop-dead fee: букв. - “мертвая комиссия”. Британский термин, означающий комиссию кредитору в том случае, если финансируемая операция не состоялась. Потребность в кредите отпала, а кредитор получает плату за беспокойство. droplock security: ценные бумаги с фиксированным доходом. Облигации с плавающей процентной ставкой (floating rate note) или облигации, которые становятся ценными бумагами с фиксированным доходом (fixed income investment), когда процентная ставка, к которой они привязаны, снижается до определенного уровня. dual banking: двухуровневая банковская система. Существующая в США система, при которой банки лицензируются штатом или федеральным правительством. Это создает различия в правилах ведения банковской деятельности, предельных суммах займов и условиях предоставления иных банковских услуг клиентам. dual listing: двойная котировка ценных бумаг. Котировка ценных бумаг более чем на одной бирже. Это усиливает конкуренцию между ценами спроса и предложения, а также повышает ликвидность ценных бумаг. Более того, котируясь на бирже на Востоке страны и на другой бирже на Западе, ценная бумага может дольше участвовать в торговых операциях. Ценные бумаги не могут котироваться одновременно на Нью-Йоркской фондовой бирже и на Американской фондовой бирже. dual-purpose fund: фонд “двойного назначения”. Фонд с ограниченным числом акций (closed-end fund), которые котируются на бирже и подразделяются на два класса. Владельцы привилегированных акций получают весь доход (проценты и дивиденды) от портфеля вложений, в то время как владельцы обыкновенных акций получают всю прибыль на капитал. При организации подобных фондов указывается конкретная дата истечения, когда привилегированные акции погашаются по предварительно определенной цене, а акционеры, владеющие обыкновенными акциями, имеют право на получение остальных активов, проголосовав либо за ликвидацию фонда, либо за продолжение его деятельности в качестве фонда с нелимитированным числом акций. Фонды “двойного назначения” не привлекают большого внимания на Уолл-стрит, и торговых операций с их ценными бумагами производится немного. dual trading: двойные торговые операции, совмещение ролей брокера и принципала. Практика, при которой торговцы товарно-сырьевой продукцией ведут операции по своим собственным счетам и по счетам клиентов одновременно, совмещая функции брокера и принципала. Сторонники реформ выступают за ограничение двойных торговых операций с целью предотвращения незаконной практики (front running); сторонники же такой практики утверждают, что она безвредна и оживляет экономику отрасли. due bill: см. bill. due date: срок платежа. День, в который требуется погасить любое долговое обязательство. due diligence meeting: встреча, необходимая в рамках требований о “должном усердии”. Встречу проводит фирма, которая собирается эмитировать ценные бумаги. На такой встрече брокер может задать руководителям фирмы вопросы об истории деятельности организации-эмитента, ее финансовой ответственности и намерениях относительно использования прибылей. Брокеры, рекомендующие вложения в новые выпуски ценных бумаг, однако не проводящие очень внимательно необходимой работы, свидетельствующей о “должном усердии”, могут столкнуться с судебным преследованием, если инвестиции позднее окажутся убыточными. Несмотря на то что сама по себе требуемая по закону встреча, свидетельствующая о “должном усердии”, является простой формальностью, большинство компаний, признавая важность понятия “должного усердия”, проводит информационные встречи, часто в различных районах страны, с участием высших управляющих, которые могут ответить на вопросы аналитиков по ценным бумагам и представителей организаций-инвесторов. due-oii-sale clause: условие о погашении в случае продажи. Условие в договоре об ипотечном кредите, которое требует от заемщика полностью выплатить оставшуюся непогашенной часть кредита в том случае, если залоговая собственность будет продана, передана другому или еще раз перезаложена. Это условие направлено на то, чтобы воспрепятствовать покупателю заложенной собственности принять на себя обязательство по ипотечному кредиту. dumping: демпинг, продажа по бросовым ценам. Международные финансы, продажа товара за рубежом по цене ниже себестоимости, чтобы избавиться от товарных излишков или в целях борьбы с зарубежными конкурентами. Принятый в США в 1974 г. Антидемпинговый закон (Antidemping Act of 1974) предотвращает продажу импортных товаров в США по ценам ниже их себестоимости. Ценные бумаги: предложение больших партий акций без учета возможного влияния на цену и рынок. Dun & Bradstreet (D&B): компания “Дан энд Брэдстрит”. Компания объединяет кредитную информацию, получаемую напрямую от коммерческих фирм, с данными, полученными от их кредиторов, а затем предоставляет эту информацию подписчикам в виде отчетов и рейтинговых указателей. D&B также предлагает услуги по взысканию оплаты по счетам к получению и публикует композитные финансовые рейтинги и иную финансовую информацию. Филиал этой компании, Инвестиционная служба агентства Mood's (Moody's Investment Service), определяет рейтинги облигаций и коммерческих ценных бумаг. Dun's number: сокр. Dun's Market Identifier указательрыночного положения корпораций, опубликованный компанией Dun & Bradstreet, в котором содержатся идентификационный номер, адресный код, число работников, филиалы (дочерние компании) корпораций и метод ведения торговых операций. Полное название: Универсальная система кодирования данных (Data Universal Numbering System). durable power of attorney: долгосрочная доверенность. Официально оформленный документ, с помощью которого одно лицо (принципал) передает свои активы другому лицу (агенту) с тем, чтобы он действовал в пользу принципала, даже если принципал становится недееспособным. Если доверенность не является долгосрочной, то полномочия агента действовать в пользу принципала прекращаются, когда последний становится недееспособным. Установленные полномочия агента могут быть очень широкими, позволяющими ему покупать и продавать ценные бумаги, или узкими, ограничивающими его деятельность, например только продажей автомобиля. duration: дюрация, средний срок. Концепция, впервые разработанная Фредериком Макалеем (Frederick Macaulay) в 1938 г., которая измеряет долю изменчивости (volatility) цен облигаций с помощью показателя дюрации, или среднего срока облигаций. Это средневзвешенные поступления от облигаций с учетом оставшегося до погашения срока; веса представляют собой текущую стоимость каждого поступления от облигации как долю от полной цены облигации. В исследовании компании Salomon Brothers' дюрация сравнивалась со сроком годности партии консервов, даты которых равномерно разбросаны в пределах периода. Размер каждой партии консервов представляет собой очередную выплату по облигации, их содержимое - текущую стоимость этой выплаты, а интервалы между датами выпуска партий консервов - периоды между платежами. Дюрация - это срок до середины периода погашения. Таким образом, дюрация ценных бумаг с нулевым купоном должна быть равной их срочности, поскольку все выплаты по облигациям, все их веса, приходятся на конец периода. Чем больше дюрация облигации, тем больше ее изменчивость. В общем, дюрация возрастает со средним сроком погашения, сокращается с периодическими платежами и с ростом доходности (более высокая доходность сокращает текущую стоимость выплат по облигации). Дюрация (в более строгом смысле используется термин modified duration - “модифицированная дюрация”, поскольку она является модификацией формулировки Макался) как показатель доли изменчивости обоснована только для небольших изменений доходности. Для практических целей дюрация может быть определена как приближенное изменение цены при изменении доходности на 100 базисных пунктов. Например, дюрация, равная 5, означает, что цена облигации изменится примерно на 5% при изменении доходности на 100 базисных пунктов. Для более значительных изменений доходности изменчивость измеряется согласно концепции, которая называется convexity (“выпуклость”). Термин возник из-за выпуклого очертания кривой доходности для обычных облигаций. Другими словами, цена всегда снижается при увеличении доходности. Чем больше “выпуклость” конкретной облигации, тем лучше, поскольку это означает, что цена облигации будет падать медленнее и повышаться быстрее при данном обычном уровне процентных ставок. Как н дюрация, “выпуклость” по обычным облигациям увеличивается с понижением купона и доходности и с увеличением среднего срока погашения. “Выпуклость” измеряет степень изменения дюрации и для облигаций без права досрочного погашения всегда является положительной, поскольку изменение доходности не влияет на выплаты по облигациям. Однако, если это облигация с правом досрочного погашения, то выплаты изменяются. В этом случае дюрация уменьшается с возрастанием доходности, в результате чего возникает negative convexity (отрицательная “выпуклость”). Когда дюрации активов и обязательств портфеля, например пенсионного фонда, одинаковые, то портфель, по существу, защищен от воздействия неблагоприятного изменения процентной ставки, что называется immunization (иммунизацией). Высокий уровень изменчивости и колебания процентных ставок в начале 80-х годов вынудили институциональных инвесторов использовать дюрацию и “выпуклость” в качестве инструментов; иммунизации своих портфелей. Dutch auction: так называемый “голландский аукцион”. Аукционная система, в которой цена на товар постепенно понижается до тех пор, пока не найдется соответствующего предложения о покупке и товар не будет продан. По подобной системе продаются казначейские векселя США. Противоположной является система двойного аукциона (double auction system), примеры которой можно найти на крупнейших фондовых биржах. См. также bill. Dutch auction preferred stock: привилегированные акции со ставкой, определяемой по системе “голландского аукциона”. Тип привилегированных акций (preferredstock) с корректируемой процентной ставкой, дивиденды по которым определяются каждые семь недель на “голландском аукционе” (Dutch auction), где ставки делают корпорации. Акции покупаются и продаются по нарицательной стоимости (face value), варьирующей от 100 000 до 500 000 долл. за акцию. Также известны как привилегированные акции со ставкой, определяемой в ходе аукциона (auction rate preferred stock); доходные привилегированные акции (Money Market Preferred Stock) в котировках компании Shearson Lehman Brothers Inc.; известны также под популярными акронимами DARTS (Salomon Brothers Inc.). См. также AMPS; APS. duty: пошлина. Налог, взимаемый при импорте, экспорте или потреблении товаров. См. также tariff. dwarfs: букв. - “карлики”. Ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек, с первоначальным сроком погашения 15 лет, выпущенных Федеральной национальной ипотечной ассоциацией (Federal National Mortgage Association, Fannie Mae). |